12 de julho de 2014

몇 시에 만날까요? (A que horas vamos nos encontrar?)

Nos diálogos de hoje, vamos ver algumas expressões, uma delas são as partículas 부터 e 까지, aqui no blog nos já tínhamos visto 에서 e 까지 e apesar das duas serem parecidas, 부터 é geralmente usado para expressar o tempo.

Exemplo:

5시부터 - A partir das 5h
오늘부터 - A partir de hoje

Escutem o dialogo:



지훈: 오늘 오후에 수업 있어?
민서: 어.
지훈: 몇 시에 있는데?
민서: 3 시부터 5 시까지.
지훈: 나도 5 시에 끝나는데. 끝나고 학원 같이 갈까?
민서: 그래, 그럼.

Vocabulário:

오늘 - Hoje
오후에 – De tarde (오후 tarde/PM + particular 에]
수업 – Aula
몇 시 – Que horas
부터 - De
까지 - Até
나도 – Eu também
학원 - Instituição privada de ensino
같이 - Junto

Nota: A maioria dos alunos coreanos frequentam o 학원 que é um tipo de reforço escolar. Eles vão para o 학원 depois do colégio para terem aulas principalmente de inglês e matemática.

Outros exemplos usando 부터 e 까지

오늘 오후에 수업 있어요? = Você tem aula hoje de tarde?
네. 2 시부터 4 시까지 한국어 수업 있어요. = Sim, tenho aula de coreano das 2h até as 4h.

시험 언제 있어요? = Quando você tem prova?
내일부터 모레까지 있어요. = De amanha até depois de amanha.

어제 뭐 했어요? = O que você fez ontem?
아침부터 저녁까지 하루종일 테레비 봤어요. = Eu assisti TV o dia todo, de manha até de noite.

Nota: A palavra padrão para televisão é 텔레비전 mas, em conversações é normal dizer 테레비 ou 티비.

No dialogo também tivemos a expressão 갈까. Essa forma +ㄹ까 serve para sugestão de alguma coisa. Nós temos: +ㄹ까? (Informal) e +ㄹ까요? (Formal)

Regra:

Se o verbo termina em vogal final, usa-se: +ㄹ까(요)?
Exemplo: 만나 + ㄹ까요? = 만날까요? (Vamos nos encontrar?)

Se o verbo termina em consoante final, usa-se:  +을까(요)?
Exemplo: 앉 + 을까요? = 앉을까요? (Vamos nos sentar?)

Então, quando queremos sugerir, propor ou até perguntar a opinião de alguém, usamos essa forma, ok?

Exemplos:

같이 영화 볼까? = Vamos assistir um filme juntos?
응, 좋아. Sim, boa ideia! (*)

뭐 먹을까? = O que vamos comer?
불고기 먹자. Vamos comer Bulgogi.

오후에 뭐 할까? = O que vamos fazer essa tarde?
테니스 치자. Vamos jogar tênis.

커피 마실까? = Vamos tomar café?
어떡하지? 약속 있는데. = E agora? Eu tenho um compromisso. (**)

어느 식당에 갈까요? = Qual restaurante nos vamos?
서울 식당에 가요. = Vamos ao Seoul Restaurante.

Nota (*) Nesse caso, o 좋아 serve para dizer que você concorda/aceita a pergunta feita antes.
Nota (**) Nesse caso, 어떡하지 embora signifique "o que eu vou fazer agora" serve como forma de suavizar a resposta negativa de que não poderia ir ao restaurante.

Vamos ao próximo dialogo:



폴: 오늘 오후에 시간 있어?
현우: 오늘 오후? 늦게까지 수업 있는데.
폴: 그럼 내일은?
현우: 내일은 괜찮아.
폴: 그럼 우리 내일 같이 공부하자. 2 시에 도서관 어때?
현우: 좋아. 그럼 내일 봐.

Vocabulário:

오늘 - Hoje
오후에 – De tarde (오후 tarde/PM + particular 에]
시간 - Hora/Tempo
늦게까지 - Até tarde [늦게 tarde +까지 até]
수업 - Aula
그럼 Então/Nesse caso
내일 Amanha
괜찮아 - Tudo bem/OK
우리 - Nós
같이 - Junto
공부하자 - Vamos estudar [공부하 estudar + 자 vamos]
도서관 - Biblioteca
어때? - Que tal/O que acha de

Bem, por agora, vamos fazer uma pequena atividade? Vocês vão ouvir o dialogo abaixo entre duas pessoas que querem marcar uma hora para se encontrarem. O que você tem que fazer é, dizer quem saiu com quem e a que horas foi isso, ok? Prontos?



Homens: 토마스, 영진, 폴 e 민섭
Mulheres: 수잔, 수미, 선영 e 아만다

a) _________ saiu com _________ às __________.
b) _________ saiu com _________ às __________.
c) _________ saiu com _________ às __________.
d) _________ saiu com _________ às __________.

E ai? Conseguiram? ^-^ Bom, agora vamos a mais uma? Dessa vez você vai ter que dizer em qual dia da semana os casais marcaram de se encontrar, ok? Vamos lá.



a) 토마스 saiu com 수미 na ___________.
b) 민섭 saiu com 수잔 no _____________.
c) 폴 saiu com 선영 na _______________.
d) 영진 saiu com 아만다 na ___________.

Então, gente, por enquanto é só isso. Estudem e fighting ~ Peace!

4 comentários:

  1. Yoo!! Eu gostaria de esclarecer uma dúvida. Eu poderia juntar o 의 com 를/을? Muito bom o seu blog =D Me ajudou muito e tenho certeza de que ainda ajudará!! ~Fighting!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. acredito que seja possível pois já vi essa combinações de partículas uma vez, a palavra era 저의를 (저 (eu) + 의 = meu + 를)

      Excluir
    2. Obrigado hehe Gostaria de perguntar também onde você faz suas aulas. Eu gosto muito do idioma e também da cultura coreana e tenho muito interesse de morar um tempo no país, mas acho muito complicado o idioma kkkk Seu blog realmente me ajuda muito! Thx e ~Fighting :3

      Excluir
    3. infelizmente onde eu moro não tem cursos de coreano TT.TT por isso eu estudo sozinha mesmo ^-^ kkk sim, o idioma é um pouco difícil mas com o tempo fica mais natural pra gente, acredite ~ =D

      Excluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.