24 de março de 2014

Achar/pensar (고 생각해)

Olá alunos, desculpem por ter sumido por tanto tempo... :( Mas hoje vamos tirar as teias de aranhas aqui do blog, ok? E hoje, vamos estudar o termo " 생각해"

Então, 생각해 é normalmente usado para expressar a nossa opinião sobre alguma coisa que as pessoas podem ou não fazer.


Regras:

1. Adicione 생각해 para a forma escrita do presente informal dos verbos

Exemplos:

그걸 해야 한다고 생각해 - Acho que devemos fazer isso. 
공원엔 가도 된다고 생각해 - Acho que podem ir ao parque.
우유를 마시는게 좋다고 생각해- Acho que é bom beber leite. 

Notas:
그걸 = 그것을
공원엔 = 공원에는

6 comentários:

  1. Só tem para a forma escrita informal?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. não flor, você pode colocar nas outras formas também
      esses post do básico 2 ainda nao foram atualizados, então estão um pouco incompletos, logo logo vou por mais informações ;)

      Excluir
    2. Ah sim. Mudando um pouco de assunto, li em algum lugar que 보고 싶어 significa "sinto sua falta", mas em tradução literal seria "quero ver", certo? Então queria só confirmar.

      Excluir
    3. sim, sim, essa é uma expressão coreana "보고 싶어" falado para outra pessoa passa a ideia de "quero te ver" mas traduzimos para o português como "sinto sua falta" porque é isso que a expressão quer passar ^-^

      Excluir
    4. Ai, muito obrigada! <3 E desculpa por fazer tantas perguntas. euheuhe

      Excluir
    5. kkk imagina, estou aqui pra isso ^-^

      Excluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.