13 de fevereiro de 2012

AULA 07

 Aula 07

Adjetivos (형용사)

Adjetivos são as palavras que caracterizam um substantivo, dando-lhe uma qualidade, característica, aspecto ou estado.

& Forma Informal

Abaixo tem duas tabelas que mostram as formas escrita e falada informais do adjetivo 빠르다 “[ser] rápido”. Existem também duas formas de expressar o presente negativo, a mais usada é na forma escrita é a 1, enquanto que na forma falada é a 2. Observem: 

Forma informal escrita
Presente
Passado
Afirmativo
빠르다
빨랐다
Negativo
1 빠르지 않다
2  빠르다
1 빠르지 않았다
2  빨랐다

Forma informal falada
Presente
Passado
Afirmativo
빨라
빨랐어
Negativo
1 빠르지 않아
2  빨라
1 빠르지 않았어
2  빨랐어

빠르다 ou  빨라É Rápido

빠르지 않다 ou 빠르다 e빠르지 않아 ou  빨라 Não é rápido

빨랐다 ou 빨랐어Era rápido

빠르지 않았다 ou  빨랐다 e빠르지 않았어 ou  빨랐어Não era rápido

ð Presente (Escrito) ð Passado (Escrito)

% Primeiro, retiramos o  da forma plana dos adjetivos. Então, seguem-se as regras.

1. Regra:

Para adjetivos com as vogais finais  ou  adiciona-se 았다
Para adjetivos com as vogais finais  ou  adiciona-se 었다

Exemplos:

()            ð         높았다 → Era alto 
()            ð        적었다 → Era pouco
재미있()    ð       재미있었다 → Era interessante 

% As próximas regras substituem a vista acima.

2. Regra:

Para adjetivos terminados com , troca-se  para 했다.

Exemplo:

시원하()   ð        시원했다 → Era legal
신기하()   ð        신기했다 → Era incrível
굉장하()   ð        굉장했다 → Era maravilhoso

3. Regra:

Para adjetivos terminados com , retira-se  e adiciona-se  웠다

Exemplo:

아름답()    ð       아름다웠다 → Era lindo 
뜨겁()        ð       뜨거웠다 → Era quente 

4. Regra:

Para adjetivos terminados com  , retira-se  e adiciona-se ㅓㅆ다

Exemplo:

()            ð        컸다 → Era grande
예쁘()       ð        예뻤다 → Era bonito 

5. Regra:

Para adjetivos terminados com vogal , retira-se  e adiciona-se ㅕㅆ다

Exemplo: 

느리()       ð        느렸다 → Era lento
못생기()   ð        못생겼다 → Era feio 

M Irregulares:

()            ð        좁았다 → Era estreito

ð Presente (Escrito) ð Presente (Falado)

Primeiro, retiramos o  da forma plana dos adjetivos. Então, seguem-se as regras.

1.  Regra:

Para adjetivos com as vogais finais  e  adiciona-se 
Para adjetivos com as vogais finais  e  adiciona-se

Exemplo: 

()            ð        작아 → É pequeno
()            ð        높아 → É alto
()            ð        적어 → É pouco 
재미있()   ð        재미있어 → É interessante 

2. Regra:

Para adjetivos terminados com , troca-se  por 

Exemplo:

지루하()   ð        지루해 → É chato
시원하()   ð        시원해 → É legal 
겸손하()   ð        겸손해 → É humilde

3. Regra:

Para adjetivos com consoante final , retira-se  e adiciona-se 

Exemplo:

어렵()                   ð        어려워 → É difícil 
뜨겁()                   ð        뜨거워 → É quente
사랑스럽()        ð        사랑스러워 → É adorável

4. Regra:

Para adjetivos terminados com , troca-se  por 

Exemplo:

()            ð         → É grande
예쁘()       ð        예뻐 → É bonito


5. Regra:

Para adjetivos com terminado com vogal , troca-se  por 

Exemplo:

느리()       ð        느려 → É devagar
못생기()   ð        못생겨 → É feio 

M Irregulares:

()            ð        좁았다 → É estreito
빠르()       ð        빨라 → É rápido
배고프()   ð        배고파 → É faminto

ð Passado (Escrito) ð Passado (Falado)

1. Regra:

Troca-se  por .

Exemplo:

컸다               ð         컸어 → Era grande
높았다           ð        높았어 → Era alto 
느렸다           ð        느렸어 → Era devagar
뜨거웠다       ð        뜨거웠어 → Era quente 

Confira abaixo uma tabela com os adjetivos mais usados em coreano:

Adjetivos
Presente Afirmativo
Passado Afirmativo
Escrito
Falado
Escrito
Falado
Alto
높다
높아
높았다
높았어
Baixo
낮다
낮아
낮았다
낮았어
Grande
크다
컸다
컸어
Pequeno
작다
작아
작았다
작았어
Espaçoso
넓다
넓어
넓었다
넓었어
Estreito
좁다
좁아
좁았다
좁았어
Muito
많다
많아
많았다
많았어
Pouco
적다
적어
적었다
적었어
Amável/Gentil
착하다
착해
착했다
착했어
Rápido
빠르다
빨라
빨랐다
빨랐어
Devagar
느리다
느려
느렸다
느렸어
Fácil
쉽다
쉬워
쉬웠다
쉬웠어
Difícil
어렵다
어려워
어려웠다
어려웠어
Interessante
재미있다
재미있어
재미있었다
재미있었어
Novo
새롭다
새로워
새로웠다
새로웠어
Quente
뜨겁다
뜨거워
뜨거웠다
뜨거웠어
Frio
차갑다
차가워
차가웠다
차가웠어
Caloroso
따뜻하다
따뜻해
따뜻했다
따뜻했어
Legal
시원하다
시원해
시원했다
시원했어
Maravilhoso
굉장하다
굉장해
굉장했다
굉장했어
Lindo
아름답다
아름다워
아름다웠다
아름다웠어
Honesto
솔직하다
솔직해
솔직했다
솔직했어
Adorável
사랑스럽다
사랑스러워
사랑스러웠다
사랑스러웠어
Humilde
겸손하다
겸손해
겸손했다
겸손했어

& Forma Formal

Abaixo tem duas tabelas que mostram as formas escrita e falada formais do adjetivo 빠르다 (rápido). Existem também duas formas de expressar o presente negativo, a mais usada é na forma escrita é a 1, enquanto que na forma falada é a 2. Observem: 

Forma formal escrita
Presente
Passado
Afirmativo
빠릅니다
빨랐습니다
Negativo
1 빠르지 않습니다
2  빠릅니다
1 빠르지 않았습니다
2  빨랐습니다

Forma formal falada
Presente
Passado
Afirmativo
빨라요
빨랐어요
Negativo
1 빠르지 않아요
2  빨라요
1 빠르지 않았어요
2  빨랐어요

ð Presente (Informal Escrito) ð Presente (Formal Escrito)

% Primeiro, retiramos o  da forma plana dos adjetivos, então se seguem as regras.

1. Regra:

Para adjetivos sem um consoante final (sem batchim), adiciona-se ㅂ니다.

Exemplo:

빠르()       ð        빠릅니다 – É rápido
()            ð        큽니다 – É grande
착하()       ð        착합니다 – É gentil
느리()       ð        느립니다 – É devagar

2. Regra:

Para adjetivos com uma consoante final (com batchim), adiciona-se 습니다

Exemplo:

()            ð        작습니다 → É pequeno
()            ð        많습니다 → É muito
()            ð        쉽습니다 → É fácil
차갑()       ð        차갑습니다 → É frio

ð Passado (Informal Escrito) ð Passado (Formal Escrito)

1.  Regra:

Retira-se o  e adiciona-se 습니다

Exemplo:

차가웠()   ð        차가웠습니다 → Era frio 
좋았()       ð        좋았습니다 → Era bom
재미있었(다)   ð        재미있었습니다 → Era divertido
쉬웠()       ð        쉬웠습니다 → Era fácil

ð Presente ou Passado (Informal Falado) ð Presente ou Passado (Formal Falado)

1.  Regra:

Apenas adicione o ao final do adjetivo.

Exemplo:

많아               ð        많아 → É muito
어려워           ð        어려워 → É difícil

많았어           ð        많았어 → Era muito
어려웠어       ð        어려웠어 → Era difícil

Outros exemplos:

 선생님은 아름답다. → Essa professora está linda.

 길은 길다. → Essa estrada é longa.

어제 영화는 재밌었습니다. → O filme de ontem estava legal.

나의 손은 크다. → Minha mão é grande.

하늘은 높아요. → O céu é alto.

중국어는 너무 어려워. → Chinês é muito difícil.

시험은 쉬웠습니다. → O teste foi fácil.

! Vocabulário usado:

선생님
professor (a)
나의
meu; minha
너무
muito
estrada
mão
시험
teste
어제
ontem
하늘
céu; paraíso


영화
filme
중국어
chinês (idioma)




34 comentários:

  1. xD Eu gostaria de ter o áudio dessa aula o.o se não for incomodo, logicamente.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. poxa, Urahara-san, vou ficar te devendo... =x

      Excluir
  2. Olá de novo tia!!!
    Obrigada por mais uma aula... bem entendi pouco, mas vou ler mais uma vez; se caso não entender volto a perturbar,okay?
    Acho que você não entendeu a minha pergunta em um post anterior... Perguntei se tinha alguma ordem pra escrever as letras, bom perguntei isso porque no japonês existe uma ordem de escrever os traços, se você não escrever dessa forma o professor manda você fazer tudo de novo ate acertar as ordens dos traços... era isso que eu queria saber: tem alguma ordem de escrever os traços??
    Desculpe incomodar!! 2bjos

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. olá Lais ^-^ tudo bem, pode perturbar a tia aqui kkk XD
      ahhh sim ~ tem sim viu, os traços são escritos de cima para baixo e da esquerda para a direita. a ordem é muito importante na escrita, quando a gente segue essa regrinha a letra sai bem mais bonitinha ^-^
      é isso, bj peace!

      Excluir
  3. II. Presente (Escrito) → Presente (Passado)
    Tá certo?? ou no lugar de passado é falado? obg

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. kkk sim sim XD
      é isso que dá fazer o post e não reler ~
      já foi corrigido, gomawo por avisar ^-^

      Excluir
  4. É preciso decorar todos esses adjetivos ? TT TT

    ResponderExcluir
  5. Tem regrinhas para a Forma Falada Formal? :x
    ah , seonsaengnim , quanto tempo você demorou pra decorar esse conteúdo ?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. sim, basta adicionar 요 ao final da forma informal falada
      desse post apenas? acho que uns 3~4 dias ^-^

      Excluir
  6. Olá... gostaria de tirar uma dúvida na & Regra IV, você colocou 예뻤다 como, estava muito, e não deveria ser, estava bonito?

    ResponderExcluir
  7. Bem, não entendi muito bem isso de falado e escrito, minha maior dúvida está assim: Quando eu estiver conversando com alguém, eu devo usar que forma? Escrito e falado é divido literalmente em um apenas será usado quando for escrever e logo, o outro a uma conversação? abs!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. não não... isso é uma duvida que eu ja estarei explicando na apostila de gramatica que vai sair ainda esse ano se Deus assim permitir XD
      mas respondendo sua pergunta, a forma escrita é a forma que você vai encontrar nos livros e dicionários, mas é a forma usada pra você fazer um discurso tbm, então vc vai ouvir a forma escrita em palestras, nos apresentadores de jornal etc
      já a forma falada é a mais comum conversações cotidianas, você também vai encontrar a forma falada nos kdramas, nos filmes etc
      é isso ^-^ espero ter ajudado ~ peace

      Excluir
  8. 안녕하세요 *-*
    Eu queria agradecer você pelo material, uso suas aulas para aprender e devo admitir que facilita muito (claro, é difícil pq tem mt coisa pra memorizar, mas acho que é razoavelmente melhor português)
    só tenho uma dúvida msm, o uso do "h". Ele funciona parecido em português? por ex, em 착하다, nós devemos falar "cha-ga-da" ou "chak-Ha-da"? ele sempre me deixou com essa dúvida que me persegue sempre ><

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. você vai ler como "tcha-ka-da"
      depois da uma revisada na aula 9 e 10 de batchim no menu alfabeto
      lá explica bem como se deve ler cada palavra e tem todas as regras de pronuncia, ok? bom estudo ^-^

      Excluir
  9. ...Oi? Rsrs bom eu lí muitas vezes o post mais nn consegui entender, muito complicado pra mim esses adjetivos . Nn sei explicar direito o que nn entendi mais vou tentar rsrs... A coisa que mais complico pra mim foi isso escrito antes de cada regra ð Presente (Escrito) ð Passado (Escrito) , por que tipo se é da forma plana pro passado (que na caso ta "era" nós exemplos) o que o presente tem a ver, eu pensei que o presente era a forma plana dos adjetivos mais em ð Passado (Informal Escrito) ð Passado (Formal Escrito) tbm está da forma plano pro passado, ai eu fiquei pensando dois passados mais a forma plana, cade o outro passado ? E tbm nn entendi como deixar na afirmativa ou na negativa... Eu sei que eu devo tá pensando bem longe do que realmente é, mais meu cérebro nn conseguiu processar toda a informação , desculpa, espero que vc tenha entendido a minha dúvida e que possa me ajudar :'( .

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. nossa, até eu fiquei confusa com a sua duvida rsrs
      mas vamos por partes que vai da certo...

      1- sobre presente escrito e passado escrito
      podemos simplificar a forma escrita como "a forma mais formal" ok?

      2- forma plana e passado (parte 1)
      bem, a forma plana é a forma do presente afirmativo também
      por exemplo; 크다 é um adjetivo plano (que não passou por conjugação) MAS também já é a forma afirmativa do presente (conjugado)

      confuso? um pouco... mas por exemplo, em dicionários, você vai ver 크다 definido como "ser grande" e não apenas só "grande"
      porque se fosse só "grande" você precisaria do verbo "ser" para dizer que algo "É grande" mas no coreano, adjetivos funcionam como os verbos do português, pq eles se conjugam por si só...

      então, é por isso q você pode usar adjetivos planos (não conjugados) em frases afirmativas, por exemplo: 이 집은 크다 (esta casa É GRANDE), pq como eu disse 크다 é a forma plana, mas em uma sentença já passa a ser a forma do presente afirmativo tbm, ok?

      3- forma plana pro passado (parte 2)
      porque usar a forma plana para passar os adjetivos pro passado?
      bem, pra facilitar o entendimento, podemos comparar os adjetivos planos em coreano com os verbos radicais do português... as vezes, fazer associações fica mais fácil, então vamos colocar dessa forma, ta bom?

      (nota de português: o que é um verbo radical? o verbo radical é aquela parte do verbo que nao muda com a conjugação, por exemplo "falar" (seria um "verbo plano" em coreano) o radical é "FAL"
      dessa estrutura "FAL" você pode conjugar no passado "FALei" ou "FALou" etc esse final "ei/ou" são o passado para "FAL")

      então, no coreano é um pouco parecido, por exemplo; 작다 é o adjetivo plano, mas qual seria o seu "radical"? seria 작, então você já sabe que essa parte não muda, o que vai mudar é apenas o final que pode ser pra passado ou presente... então nós temos 작았다 ou 작았어 esse final 았다 ou 았어 é o passado de "ser baixo" logo significa "era baixo ou foi baixo"

      OBS: estude todos os adjetivos, pq toda regra tem sua exceção, isso é apenas uma simplificação para vc entender melhor ^-^

      4- como transforma a forma afirmativa para negativa?
      na negativa, nós temos duas formas; -지 않다 e 안

      qual usar? vai depender... na forma escrita é melhor usar -지 않다, mas na forma falada (menos formal) pode usar a forma 안

      então, como usar? pegue a forma plana dos verbos sem o 다 (ou seja, o "adjetivo radical") e adicione -지 않다 para a forma escrita
      vamos usar dois exemplos: 크(다) e 작(다)
      então seria: 크지 않다 (não é grande) e 작지 않다 (não é pequeno)

      nota: a forma -지 않다 pode ser conjugada também, por isso você vai ver outras formas no presente e passado...

      a forma 안 é muito simples, basta por na frente dos adjetivos do presente ou passado para deixa-los negativos, ok?

      eu acho que é isso XD espero ter te entendido e te ajudado, qlqr outra duvida é só perguntar! ^-^ fighting!~

      Excluir
    2. Rsrs sei que estava confuso minha pergunta , eu nn sabia como explicar mas muito obrigado , consigo entender agora , bem confuso esses adjetivos vou ter que dar uma atenção mais especial a eles , a unica duvida que me restou foi que vc disse que 지 않다 pode ser conjugado , como ? Tem alguma lição aqui que explique ?

      Excluir
    3. sim, sim, nesse mesmo post você vai ver a explicação, porque em -지 않다 esse final 않다 é um adjetivo de negação, então ele é conjugável também, por isso vc vai encontrar ele com terminações variáveis de acordo com o tempo e a forma de tratamento, exemplos -지 않아, -지 않습니다 etc...

      eu nao sei a forma q vc estuda, mas se vc me permitir da uma dica, eu aconselharia vc a dividir esse post e estudar primeiro forma escrita/falada informal e depois estudar a forma formal... pq como é muita coisa, as vezes a gente deixa passar despercebido algum detalhe, então se você separar por partes talvez não fique tão cansativo de estudar e você tenha um desenvolvimento mais amplo do assunto... mas é só uma dica, tá? qlqr duvida vc pode perguntar, bons estudos e fighting!

      Excluir
    4. aah ss , realmente , eu no momento estou fazendo as atividades que tem no blog sobre os adjetivos e realmente tem algumas coisas que eu penso , pq é assim ? ai eu tenho que voltar e revisar de novo pra entender e conseguir fazer rsrsrs obg pela dica , nn tinha pensado nisso e acho que vai ser melhor , muito obg ! ^-^

      Excluir
    5. kkk é normal, a gente que aprende sempre acha umas coisas sem sentido, mas pra quem é nativo é tão normal que eles nem percebem XD
      sim, tente fazer isso e qlqr duvida estarei por aqui ^^ bons estudos!

      Excluir
    6. Kkk psé ... muito obg ;)

      Excluir
  10. So nao entendi algo, vamos usar o 요 quando???

    ResponderExcluir
  11. Oi, como fica a pronúncia de 빠르다? Tipo, eu pronuncio o r ou reu?

    ResponderExcluir
  12. Oi, gosto mt do seu site!! Ele é bem organizado e facil de entender(gosto mt dos exercicios tbm), mas eu estou meio confusa em uma parte e eu sinto que eu n consigo seguir em frente se eu nao tiver esclarecido isso, pfv me ajudaa

    Na forma formal, nos exemplos da regra 1 do -> Passado(informal escrito)-> Passado (formal escrito), vc coloca como um exemplo: 재밌었(다), que quando eu li eu achei que era o adjetivo interessante no passado informal escrito, mas logo eu vi que se fosse interessante, teria que ser 재미있었다 (ne?), Dai eu fui em um dicionario e ele disse q a palavra 재미있다 na verdade, é divertido e nao interessante, por isso eu estou confusa, pode parecer bobo mas eu n consigo tirar isso da minha cabeça
    Obrigada pelo site de vdd!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. sim, é do verbo 재미있다 - interessante ou divertido, tanto faz
      mas essa forma 재밌었다 foi erro de digitação mesmo XD obrigada

      Excluir
  13. Oi, Desculpa, mas eu tenho outra duvida huehuehue
    Em outros exemplo, ta escrito que
    그 선생님은 아름답다 Quer dizer- essa professora ESTA bonita, mas que
    나의 손은 크다 Quer dizer- minha mão É grande
    Porque o verbo mudou na traduçao se a conjugação no coreano é a mesma??

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. no coreano não existe essa diferença do português
      그 선생님은 아름답다 - a professora é/está bonita
      나의 손은 크다 - minha mão é/está grande
      é a mesma coisa no coreano, você vai saber se é "é ou está" pelo contexto do dialogo na situação

      Excluir
  14. Olá, tenho uma dúvida mas ela é bem bobinha kk. Quando eu estiver conversando com alguém mais importante do que eu (tipo, uma pessoa muito importante) eu terei que usar as formas formais escritas ou faladas? Porque as vezes fico na dúvida se as as formas escritas são só para escrever mesmo ou se podemos usá-las em diálogos. Espero que entenda minha dúvida, adorei seu blog, muito obrigada por reservar este espaço para nos ajudar ^^

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. não, não amore, a forma escrita é usada para se falar tambem, no entanto, usa-se mais em situações formais...

      hmm, deixa eu dar um exemplo bobo, tipo quando você vai fazer uma redação no ENEM, voce escreve de uma maneira diferente de como voce fala no dia a dia nao é? voce prefere deixar o texto mais formal, nao usar girias, ser mais culta, nao é verdade? geralmente nao falamos assim no dia a dia, somos mais relaxados na fala, mas em uma entrevista de emprego, por exemplo, usamos a mesma forma de uma redação para nos comunicar como o nosso entrevistador... e é exatamente isso a forma escrita coreana, é aquela maneira mais formal de se escrever, mas você também pode usa-la na fala quando quiser ser mais culto e educado ^-^

      Excluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.